"Героиню книги "Машина смерти" зовут идеально для космической оперы: Алюз Ифигения Эперже-Токай.
Я полагаю, Джек Вэнс был первым автором, который начал заботиться об именах героев. До того персонажи назывались не слишком изобретательно: Ральф 124С 41+, Шорр Кан, Роберт Хедрук, Эльрик (пусть и из Мельнибонэ). Как максимум - Владимир Харконнен
И лишь после Вэнса появилась, к примеру, леди Три-Джейн Мари-Франс Тэссье-Эшпул" (c)
http://angels-chinese.livejournal.com/472186.html
От себя добавлю - что круче всех стараются быть фентезюшники. Они таакие имена стараются дать - чтоб ИЗДАЛИ было видно - что ЭТО - фентези (причем всем фентези - фентези).
Между прочим, у Толкина имена были пусть экзотичны - но вполне фонетически вменяемы. Т.к. он все-таки в языках разбирался. Но остальные-то куда?
Я полагаю, Джек Вэнс был первым автором, который начал заботиться об именах героев. До того персонажи назывались не слишком изобретательно: Ральф 124С 41+, Шорр Кан, Роберт Хедрук, Эльрик (пусть и из Мельнибонэ). Как максимум - Владимир Харконнен

И лишь после Вэнса появилась, к примеру, леди Три-Джейн Мари-Франс Тэссье-Эшпул" (c)



http://angels-chinese.livejournal.com/472186.html
От себя добавлю - что круче всех стараются быть фентезюшники. Они таакие имена стараются дать - чтоб ИЗДАЛИ было видно - что ЭТО - фентези (причем всем фентези - фентези).
Между прочим, у Толкина имена были пусть экзотичны - но вполне фонетически вменяемы. Т.к. он все-таки в языках разбирался. Но остальные-то куда?
