Для того чтобы показать иностранным зрителям фильм или мультфильм - его переводят (сабами, закадром или дубляжом). Так в своё время сделали и с хорошо знакомой нам «Тайной Третьей Планеты». Результатом была её адаптированная версия - для американских зрителей. Причём - адаптированная (то бишь твор-р-рчески переработанная) настолько - что к оригиналу имеет отношение не большее - чем творения Гоблиновской «Божьей Искры». С чем и предлагаю ознакомиться.

«Mystery Of The Third Planet»

Предварительно считаю себя обязаным предупредить,
что этот шедевр (при условии знакомства с оригиналом)
- доставляет, доставляет и доставляет.
Т.е. надо смотреть осторожнее - чтоб передоза не было.

читать дальше

@темы: видео, Трэш, Кино, Жесть

Комментарии
16.09.2009 в 22:57

Нееее! Подряд я это смотреть не рискну! :-D

Да и вообще... Надо бы освежить в памяти оригинал... Для начала... :shy:

ЗЫ: с вашего непозволения утащу для своих читателей =)
17.09.2009 в 08:49

Йа волосат и бородат!
Что-то мне кажется, что однажды мы наткнемся на высказывание американцев, что мульт этот сняли они, а мы лишь перевели на русский, исказив сюжет...